Veni, veni, Emmanuel | Vieni, vieni, Emmanuele |
Véni, véni, Emmánuël;
Captívum sólve Israël, Qui gémit in exílio Privátus Déi Fílio. |
Vieni, vieni, Emmanuele
libera dalla prigionia Israele, che geme in esilio, privata del figlio di Dio. |
R: Gáude! Gáude! Emmánuël,
Nascétur pro te, Israël! |
R: Rallegrati! Rallegrati! L’Emmanuele
nascerà per te, o Israele. |
Veni, O Sapientia,
quae hic disponis omnia, veni, viam prudentiae ut doceas et gloriae. R. |
Vieni, o Sapienza,
che disponi di questo mondo vieni, la via della prudenza insegnaci per la Gloria. R. |
Véni, Véni, Adónai!
Qui pópulo in Sínai, Légem dedísti vértice, In majestáte glóriae. R. |
Vieni, vieni, o Signore,
che dall’alto del Sinai donasti la Legge al Tuo popolo nella maestà della gloria. R. |
Véni, O Jesse Virgula;
Ex hostis tuos úngula, De specu tuos tártari Educ, et antro bárathri. R. |
Vieni, o Germoglio di Jesse,
liberaci dagli assalti del male, salvaci dall’abisso dell’inferno e dal baratro della morte. R. |
Véni, Clávis Davídica!
Régna reclúde caélica; Fac íter tútum súperum, Et cláude vías ínferum. R. |
Vieni, Chiave di Davide,
spalanca le porte del Tuo Regno, rendi sicuro il cammino verso i cieli, e chiudi le vie degli inferi. R. |
Véni, véni, O Oriens;
Soláre nos advéniens; Noctis depélle nébulas, Dirásque noctis ténebras. R. |
Vieni, vieni, Astro che sorgi,
illuminaci con la tua venuta; allontana le ombre della notte e disperdi le tenebre notturne. R. |
[Véni, véni, O Rex gentium
et desideratus earum, lapis angularis qui facis utraque unum: veni et salva hominem quem de limo formasti. ] |
[Vieni, O Re delle genti,
atteso da tutte le nazioni, pietra angolare che riunisci i popoli in uno: vieni e salva l’uomo che hai formato dalla terra. ] |